الأحد، 25 فبراير 2024

تحميل ملفات الكتابة الخاصة بالصف الحادي عشر الفصل الثاني 2024 منهج قطري

 تتضمن ملفات الكتابة للصف الحادي عشر المنهج القطري فى الفصل الدراسي الثاني العديد من الوضوعات كما جاء بنواتج التعلم لوزراة التعليم القطري لهذا العام وتتضمن ال

opinion essay , pie chart and procedural essay 

 وقد قمت بتجميعها فى هذا الملف اعزائي الطلاب ارجو ان ينفعكم الله بها 


الرابط

تحميل الملف برابط مباشر  

لاي استفسار

Whatsapp 00201203642783


الثلاثاء، 19 سبتمبر 2023

انجليزي تالته ثانوي 2024| الفرق بين المضارع التام والمضارع التام المستمر

 

Ahmed Rashad English

الفرق بين المضارع التام والمضارع التام المستمر

المضارع التام

المضارع التام المستمر

احداث بدات في الماضي واستمرت للوقت الحاضر ( مع التركيز على الحدث)

I have studied English since 2010

احداث بدات في الماضي واستمرت للوقت الحاضر ( مع التركيز على مدة واستمرار الحدث)

I have been studying English all day

حدث تم في الماضي وله أثر في الحاضر

Jessica can’t withdraw money from the cash machine because she has forgotten her PIN

 

احداث  بدأت في الماضي واستغرقت فترة 

و ربما تكون انتهت الا ان نتيجتها واضحة في الحاضر

Jill has been studying Chinese for a while, but only now feels confident enough to hold a conversation

 

أحداث اكتملت منذ فترة قصيرة

I have just signed up for another year of evening classes

 

لبيان التضجر والضيق من أمر ما

You have been using my toys . plz stop doing that

أحداث وقعت في الماضي مع عدم ذكر الزمن

I have been to London

 

أفعال التفضيل The first, the second

This is the first time I’ve ever taken an art course.

 

 

 

 

 

 

 

الأحد، 18 يونيو 2023

نموذج اجابة امتحان اللغة العربية للثانويه العامة 2023

 عزيزي الطالب ارجو أن تكون قد أديت امتحان اللغة انعربية اليوم في جو من الطمأنينه وأود أن اطمأنكم ان الامتحانات القامة ستكون سهله ان شاء الله اما عن نموذج اجابة الامتحان فانه غير متاح فى الفترة الحالية ولن تجده فى اي موقع.

على العموم، يمكنني مساعدتك في إعداد لنفسك بعض النصائح والاستراتيجيات التي يمكن استخدامها لتحسين أدائك في الامتحانات القادمة. ومن بين هذه الاستراتيجيات:

  1. دراسة المنهج بشكل جيد: يجب عليك الاطلاع على المنهج بشكل جيد ودراسته بشكل متأنٍ، والتركيز على المفاهيم الأساسية التي يجب فهمها.

  2. المراجعة الدورية: يجب أن تقوم بالمراجعة الدورية للمنهج والمفاهيم التي تم دراستها، وتعزيز المعرفة بالمواد من خلال قراءة الكتب والمصادر الإضافية.

  3. الاهتمام بالتدريب على المهارات اللغوية: يجب عليك ممارسة المهارات اللغوية الأساسية، مثل القراءة، الكتابة، الاستماع والمحادثة بشكل منتظم، والتدرب على الأسئلة السابقة للامتحان لتحسين أدائك.

  4. الاستعداد الجيد للامتحان: يجب عليك تخصيص وقت كافٍ للتحضير للامتحان، والاستعداد الجيد للأدوات اللازمة للامتحان، مثل القلم والورق والمحفظة.

  5. الابتعاد عن العصبية: يجب عليك الابتعاد عن العصبية والتركيز على الأداء الجيد في الامتحان، وعدم الاستسلام للضغوط النفسية، بل الاستمرار في العمل الدؤوب والالتزام بالإجراءات اللازمة.

أتمنى لك التوفيق والنجاح في الامتحانات القادمة ان شاء الله 

Mr.. Ahmed Rashad

الأحد، 1 يناير 2023

الفرق بين المدارس الحكومية والخاصة


 هل هناك فرق بين المدارس الحكوميةوالمدارس الخاصة؟ وهل يعتبر الأمر نسبياً بين دوله وأخرى؟

 ان اول ما يتبادر الى الذهن حين يتم مناقشة الفرق بين المدارس الحكومية والخاصة هو أفضلية التعليم للمدارس الخاصة، او بعباره  اخرى"ايش جاب لجاب ففي معظم الدول العربية يرتبط مفهوم التعليم بالطبقية الى حد ما رغم ما يتم اظهاره فى تلك الدول من ان التعليم مجاني ومتاح للجميع على قدر المساواة.

 ويسود الاعتقاد بان المدارس الخاصة هي تلك المدارس التي تخرج ابناء الصفوة فى كل المجالات حيث يتاح لها ما لا يتاح للمدارس الحكومية من الامكانات البشرية والمادية والتكونولوجية، الا ان الامر ليس كذلك فى معظم دول اوروبا حيث تتصدر المدارس والجامعات الحكومية مضمار السباق في مجال التميز العلمي متخطية بذلك المدارس الخاصة حيث تولى تلك الدول  اهتماما بالتعليم الحكومي منقطع النظير وتخصص له المخصصات اللازمة ليحتفظ بصدارته حيث تتراح نسبة الانفاق على التعليم الحكومي من 6 الى 10 % من اجمالي الدخل المحلي بينما تبلغ النسبة في مصر 2.5% فى مصر و 5.5% فى الامارات و3.5% فى الصومال و2% فى السودانـ و6% فى الكويت طبقا لاحصائيات العام 2020   "   

إلا أنه من قصرالنظر ان نعتبر ان الامكانات المادية هي فقط التي تصنع الفرق بين التعليم الحكومي والخاص حيث ان هناك دولا غنية جدا  بمواردها وتنفق على التعليم الحكومي مبالغ طائلة ولا تزال خارج المنافسة في كلا النوعين، حيث ان توفر الموارد المادية غير كاف  لاصلاح التعليم الحكومي ، ويمكن ان نشبه ذلك بشخص لديه مزرعه وينفق عليها اموال طائلة الا انا الكودار البشرية فى المزرعه غير مؤهلين للعمل، فهل تغني الاموال والمعدات عن الكوادر المدربه ؟

اذا فقد تتفق معي ايها القاري ان الاختلاف بين مستوى جودة التعليم فى المدارس الحكومية والخاصة يرجع بصفة خاصة الى  ..  وجود موارد بشرية مدربة على اعلى مستوى: مديرين، مخططين فنيين ، اداريين، معلمين

وان المعول الاهم فى الحكم على جودة التعليم فى اي منها هو.  "تحقيق نواتج التعلم " والتي تظهر فى صورة خريجين متميزين قادرين على المنافسة المحلية والدولية  

الاثنين، 25 أبريل 2022

قصة أفضل مترجمة ملهمة فى مصر

 



___________________________________
نانيـــــس محمد شوقي مصطفى، مترجم شغوف بالترجمة، وقعت في عشق الكلمة وقوتها وسحرها فامتهنتها لسبع وعشرين عاماً. تجولت خلالها في وديان الترجمة وسهولها وربوعها بل وصحراءها من خلال العمل كمترجم حر ومترجم أول وأخصائي تسويق دولي بالقطاع الاقتصادي بالهيئة الوطنية للإعلام، لأعمل بعد ذلك في التدريب على الترجمة حباً فيها وإيماناً مني بأهمية إتاحة الفرصة للجيل التالي ليبدأ من حيث أنتهينا ويستمر السعي لتقديم صدقة العلم الواجبة لتكن صفحتي سحر الترجمة أول خطوة لي في ذلك المضمار. ومازلت طالب علم يجتهد ويسعى ويتعلم ويختبر الجديد فأجمل ما في مهنتنا سعة بحورها.
أول عمل ترجمي حصلت منه عن أجر كان في الصف الثاني الثانوي وله قصة ومكانة عزيزة على قلبي.
خريجة مدارس لغات، لغة فرنسية تحديداً. شَغَفت باللغة ونافذتي للعمل التطوعي من بداية المرحلة الثانوية، لتصبح بعد ذلك وبشكل متوازي نشاط جانبي وعمل ألتزم به. درست الترجمة في كلية الألسن جامعة عين شمس، عملت أثناء الدراسة كتدريب وفي العام الرابع صرت متعاقد ورغم صعوبة العمل بدوام كامل في سنة الليسانس والمواظبة على الحضور وإتمام مشروع التخرج إلا أنها كانت من أجمل أيام حياتي ومن أكثر تجاربي الحياتية ثراءً.
بمجرد تخرجي عَمِلتُ كمترجمة في شركة استشارات هندسية كانت في شراكة مع شركة فرنسية في مشروع حكومي ضخم ومنها إلى الهيئة الوطنية للإعلام من عام 1996 وحتى الآن.
أتممت، أثناء دراستي في الجامعة أكثر من دورة في الترجمة ثم دبلومة في الترجمة كانت ضمن شراكة علمية بين المركز الثقافي الفرنسي وجامعة ليون بفرنسا، ولم أتوقف عن دراسة الترجمة ومتابعة جديدها حتى يومنا هذا.
عّملتُ بالترجمة الحرة في البداية كهواية ثم بدأت من حوالي أحد عشر عام العمل كمترجم حر بشكل احترافي وهنا خَبرت الفرق الكبير بين الحالتين، بين الترجمة ضمن مؤسسة وبين العمل في سوق العمل الحر وتحدياته حيث يتحول المترجم الحر نفسه إلى مؤسسة مع المحافظة على دورك ووجودك كأم قبل ورغم كل شيء.
فترة العمل الطويلة والكثيفة جعلتني أمر بمحطات كثيرة إلا أن الترجمة القانونية والدينية كان وما زال لها نصيب الأسد والمكانة الأقرب للروح؛ حيث ترجمت الكثير من النصوص والمستندات والوثائق الرسمية ولوائح داخلية وعقود ومنازعات لشركات محلية وإقليمية وعلامات تجارية كبيرة وكيانات متعددة الجنسيات.
عملت في العديد من المشروعات الخاصة بالأمم المتحدة ولجانها المختلفة وترجمت خطب وكلمات وتصريحات صحفية للكثير من رؤساء الدول والوزراء وعدد من الشخصيات البارزة، والعديد من الأوراق والمستندات الخاصة بمحافل محلية وإقليمية ودولية. وفي الترجمة الدينية شاركت في ترجمة أكثر من موقع وتطبيق الكتروني والعديد من الدراسات الأكاديمية والمقالات الصحفية والأوراق البحثية. علاوة على ترجمة أكثر من رواية فرنسية وانجليزية لأغراض أكاديمية .
عَرَكتني الحياةُ ولم تضن علي بأي من صعابها إلا أنني تعلمت أن في كل محنة منحة من الله عز وجل، فقط عليك أن تثق في الوعد الإلهي {فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا} واضعاً نصب عينيك حديث المصطفى صلوات الله عليه وسلم : " لا تزولُ قدمَا عبدٍ يومَ القيامةِ حتى يسألَ عن عمُرِه فيمَ أفناه، وعن علمِه فيمَ فعَل، وعن مالِه من أين اكتسَبه وفيمَ أنفقَه، وعن جسمِه فيمَ أبلاه".

source
https://www.facebook.com/106772611068628/posts/515925440153341

الجمعة، 22 أبريل 2022

امتحان المراجعة النهائية للوحدة العاشرة الصف الثاني الثانوي لغة انجليزية

 يحتوي الامتحان 21 سؤالا يشمل الترجمة والقواعد اللوية والمفردات ويتم ظهور النتيجة للطالب مباشرة بعد الانتهاء لبداء الامتحان اضغط على الصورة التالية



       كما يمكن الامتحان الكترونيا على انحليزي تانيه 
ثانوي2024, اختبار الكتروني على الوحدة العاشرة من هنا اختبار الكتروني على الوحدة العاشرة

https://ahmedrashad-english.blogspot.com/2024/04/2024.html